Matching Tracksuits

Fun in Fours

Results For "christmas 2013"

Pre-Wigilia Messes

There’s a mess in the kitchen as the baking, baking, baking starts in the morning and extends into the evening.

1-VIV_1229

There’s a mess in the Girl’s room as three little girls and a little boy start playing in the morning and finish up in the evening.

1-VIV_1235

Jasełka 2013

He’s always there, year in, year out. There’s always a special seat for him set out in the front middle, and while he’s likely to sit in the chair for some time, he’ll often move over to the side and watch the parish Polish group put on their Christmas program.

VIV_1174

He’s a polyglot, but he has only very limited Polish in his linguistic arsenal. He can greet people, say the Hail Mary, and thank people.

VIV_1186

Yet his passion for Poland and all things Polish is never wavering. Among the gathered Poles, with his small stature and dark complexion, he stands out. As Polish parishioners offer each other they opÅ‚atek in the Polish wafer tradition, he stands smiling and watching until someone realizes he’s been left out and brings him over a square of the wheat-and-water wafers, explains the tradition, then offers the square of bread. They break off a piece of each others’ bread, wish each other well, and Fr. Theo’s smile grows even bigger.

VIV_1190

He turns to watch everyone around him, shuffling among friends, opłatek extended, smiling, hugging, kissing.

In her NPR piece, Sarah Zielinski explains what Fr. Theo, an immigrant himself from Columbia, initially was missing:

Nothing says “I love you,” at least in my Polish-American family, quite like the sharing of a thin, flat, tasteless wafer called an oplatek at Christmas. […]

“For us, Polish Americans, the opÅ‚atek, that wafer, is Christmas Eve,” says Sophie Hodorowicz Knab, author of the book Polish Customs, Traditions and Folklore. “It defines people’s heritage.”

It’s a cultural thing, to be sure, but it somehow goes beyond that. That simple sharing of bread makes a family of just about any group of gathered Poles.

VIV_1194

It’s a phenomenon I’ve witnessed myself many times in Poland. Even students who didn’t particularly like each other shared with a smile their little squares of dry bread without a hint of animosity or hesitation. Of course our pastor hasn’t see all those experiences: this is his first experience, to my knowledge, with the tradition, with us, this Sunday.

VIV_1195

Everyone seems eager to share with Fr. Theo, and he seems equally pleased to share with everyone else. In a sense, many are strangers, but that’s the beauty of the opÅ‚atek tradition: no one stays a stranger for long.

VIV_1200

Afterward, I ask him what he thinks of the tradition. “Beautiful. Absolutely beautiful.”

VIV_1207

The choir begins singing again, though, and I leave Fr. Theo to shoot a few more pictures and let him enjoy the music in peace.

VIV_1211

This is the fourth, the fifth time the local Polish community has held its jaseÅ‚ka at St. Mary Magdalene Catholic Church, and it’s the fourth (or fifth?) time that Fr. Theo, the pastor, has been there.

VIV_1214

As K, the informal Polish choir director (or probably more likely, formal at this point) leads the choir through its final carol, Fr. Theo takes the mic to address everyone.

“You thank us,” he smiles, “for having this here, but we are the ones who are blessed.”

Christmas Concert 2013

It was undoubtedly a long time in the making: I know from K’s own time preparing for the concert that this year’s Christmas concert at St. Mary Magdalene Catholic Church — the first but likely not the last — required a lot of effort from a lot of people. Most obviously there were the choirs:

  • Adult English choir
  • Children’s English choir
  • Adult Spanish choir
  • Children’s Spanish choir
  • Life-Teen choir
  • Polish choir
  • Filipino choir

Then there are all the accompanists, all the directors, all the support personnel. That’s not even mentioning the individuals creating promotional materials and those coordinating it all.

Christmas Concert

In the end, parishioners were treated to two hours of music in four languages. Of course the highlight for this household was the Polish choir.

The rest of the concert wasn’t half bad either.

The musicians even prepared a version of “Carol of the Bells.”

In the end, a standing ovation for everyone and a potluck supper for the hungry performers. The first, likely not the last.

Santa’s Visit

Santa came for a visit yesterday: our neighbor dresses up every year for the children of their church, and this year, he stopped off to visit us first.

Mrs. Claus brought us a pecan pie, which we promptly ate with cranberry bread for dinner.