Matching Tracksuits

Fun in Fours

Results For "fiction"

The Bar

In winter, the floor was a glistening swirl of grit from black snow tromped in on careless feet. At the door, a slushy mix of grime and granules of ice covered the concrete floor. The dirt migrated gradually from the entrance, and midway into the bar, all that remained were faint prints and smears of boots.

The slick slush provided an added challenge to staggering customers attempting to go home. Exiting the bar, drunk patrons loaded their shoes with fatal moisture that turned the ice pack outside the door into a skating rink, and the impaired reaction time more than once resulted in a soul-sickening thud and crunch. Legs sprawled, skulls cracked, and those inside drank on, their own clumsy slipping and tumbling swirling at the bottom of the pints of beer they used to chase the ghosts of cheap vodka.

Fate

And in a way, everything was destined. Every single moment, each decision she’d made in her life, led her to that moment in the middle of the street, her heels clicking softly on the old asphalt and a finite number of beads of sweat forming along her hairline. Perhaps even the number of beads of sweat was destined, predestined in the chemical soup that made up her brain, her body, her who sentient existence. Indeed, the same could be said not just of this moment crossing the street but of every single instant in her life. Every moment and act led to this particular act, this particular moment, which was leading to a yet-unseen but just as inevitable future, though only inevitable when the future became the present and one could look back and see the line of events leading, seemingly like fate, up to that moment. Ingrained rituals made it feel more inevitable and less like fate, but the difference between “ingrained rituals” and “fate” might be merely semantic.

But was it fate, real fate, that led Pani Basia to cross that street at that moment? Such a simple act, something Pani Basia did countless times in a given week, an automated function that had become almost ritualistic: left, right, left, first step. Could fate be little more than habit and ritual? The more often one repeats an act, the greater the chance that something that smacks of fate will happen.

As a Catholic, Pani Basia couldn’t really entertain seriously the thought of fate. Such a Protestant, such a Calvinistic idea, this fate. “Destined for God’s grace” and other such formulations. Though Pani Basia had only heard of Calvin in passing and would have been unable to provide even a general overview of his theology, she certainly would have found the proposal of predestination patently absurd. “A child’s religion,” she might suggest, preferring what she saw as the grown up acceptance of consequences inherent in Catholicism.

Furthermore, it couldn’t possible be fate. Pani Basia could change her mind at any moment, pivot on her toes, and head back across the street. That would prove that crossing the street wasn’t fate, unless she was fated to prove that crossing the street wasn’t fate, or to attempt it, or to create a child’s paradox to play with.

In the end, if anyone had suggested all these flights of philosophical fancy and theological fantasy, Pani Basia would have likely waved it all off. In and out of the classroom, Pani Basia was the mistress of her will and soul.

NaNoWriMo Cheating

I needed a store description. I recalled a picture I took this summer in Lipnica. And off I went, leaving blanks where words failed.

The only thing about Pani Janowiak’s shop that ever changed was the produce in the bins just to the sides of the cash register. Winter months saw only potatoes, leeks, onions, the occasional beet or cabbage, perhaps an apple or two. Summer months the bins overflowed with cucumbers, plums, radishes, pears, tomatoes, grapes, zucchini, apricots, fresh dill, strawberries, lettuce, cherries, cabbage, raspberries, even the occasional bunches of bananas or small watermelons. Other than produce, though, nothing else changed. The jars of jams and preserves on the top shelf just behind the cash register were forever in the same order, new orders simply filling the empty slots when this or that jam sold out. Below the jams were all assortments of preserved meats and fish, the squat cans of tuna stacked between jars of pickled herring, and long tins of anchovies and ________. the The piquant Polish ketchup jars and ____ stood in attention just behind Pani Janowiak’s left shoulder, four brands in five columns, the most popular brand having two columns to keep up with demand, and by them, the mustard. Just above them were the pickled vegetables and mushrooms, jars of varying sizes and shapes glowing different colors as the ever changing light shifted through the day. Over Pani Janowiak’s right shoulder was one of the pillars of Polish hospitality: myriad teas–some herbal, others black, some medicinal, others merely recreational–and coffees, some in expensive vacuum-sealed packages imported from Germany, others in loose-filled bags. Below all these shelves, on the small counter that ran the length of all the wall-hung shelves, were spices and preparations, mixes to make soups and sauces, powders to add to gravies and the like. The shelves on the left of the store, the shelves through which Pani Basia glanced every day countless time as she looked through the small window the shelves framed to see how long the shadows and grown and judge how much longer she needed to stay open, whether she could close shop early, these shelves held the other pillar of Polish hospitality: cookies and chocolates. This was also where baking goods lived, the various flours, leavening agents, and sugars. Just to the left of these sweets stood a small refrigerator with milk and cream. The right side of the shop held a refrigerated display case with hams and sausages, various meats for sandwiches and snacking. Just behind it was a chest freezer with chicken quarters, ground beef, and a few other rotating frozen products. Beside the freezer was another tall shelf for drinks: juices and sodas (national and imported). Squeezed among the empty spaces on the counter were small displays for chewing gum and a small tree-like structure for suckers. Baked goods were tucked into a small space of empty shelving in a corner of the shop, or stacked wherever room could be found.

The shop was always faultlessly clean but still had a certain tired look to it. The linoleum was curling up where it met the counter, and the shelves were painted a dull brown color that made them look dirty even when they were clean. The scale was a tired gray, the vegetable bins, painted the same brown as the shelves behind Pani Janowiak, were more worn from the constant contact of customers whereas the shelves’ paint retained a relatively new appearance as Pani Janowiak was the only one to handle products on that side of the counter.

On the day that Pani Basia died, as she was waiting in line for her Danish and juice, she glanced around Pani Janowiak’s shop and noticed all these details for the millionth time it seemed. She looked at the ketchup bottles and thought what a nice touch it would be for Pani Janowiak to arrange them in some way that made sense, either according to the size of their containers or perhaps, more subtly, in alphabetical order according to their brands. She looked at the drinks, always a little dismayed that they were arranged so hodge-podge, with little regard to type of juice or origin of soda. Shouldn’t all the Polish brands be together, with Coke and Pepsi, the newly introduced interlopers, segregated? She wondered about the wisdom of having the flour so close to the floor, for it seemed possibly–likely even–to have unsanitary consequences. After all, how easily would it be for a splash of muddy water from the daily mopping to land on the paper packing, blanch through, and contaminate the contents? She wished the cabbages had been better stacked, with all the smaller ones to one side of the bin to make it easier for customers to find precisely what they were looking for. One doesn’t always need the biggest head after all, right?

Beginnings

Truth be told, an annulment would be easier to arrange — more clear lines of power, more obvious whose hands itch. It’s easier to prove that something never was than to transfer rights. Marriage is such an obvious, simple, provable notion; ownership isn’t.

“You’d best give up that little dream,” Jozek’s neighbor told him, his breath hot with vodka. “It’s as likely as moving to America.” Which really wasn’t all that unlikely, with the wall down and Walesa’s ridiculously huge pen. Maybe that’s why Mirek chose that comparison. For a grave digger, Mirek was certainly more clever, more insightful–more ironic he’d prefer–than one might expect.