L has begun talking. Single words, mixing Polish and English, but words all the time.
“More” is “ma,” often with the accompanying baby sign.
“Shoes” is “shas.” We discovered only yesterday that she’d learned that word when she was walking about with one of her shoes in her hand, trying to get one of us to put it back on.
“Ba” or “baba” can be a number of things. First it was banana. Then it became her name for our cat. It’s become so ubiquitous that, when in doubt, we refer to something as “ba.”
Of course, “dac” has been around for some time now.
Most of the words she speaks are English, but she understands both English and Polish. The dominance of English is an obvious function of living in the States, but I could help the matter by speaking more Polish at home.