Bajka iskierki

Friday 29 December 2006 | general

I’ve put together a new video. For the music, I chose one of the most widely known Polish lullabies: “Bajka iskierka” (“An Ember’s Bedtime Story”). It’s a modern-ish version by Polish pop stars Grzegorz Turnau and Magda Umer.

An Ember’s Bedtime Story
Traditional Melody, Words by Janina Porazińska

From the fire’s ashes
an ember is winking at WojtuÅ›.
“Come! I’ll tell you a bedtime story,
A long fairy tale.

“There once was a princess
who fell in love with a minstrel
The king gave them a wedding,
And that’s the end of the story.

“Long ago lived Baba Jaga.
She lived in a hut made of butter.
And in this house all was enchantment.”
Psst! The ember’s died.

From the fire’s ashes
an ember is winking at WojtuÅ›.
“Come! I’ll tell you a bedtime story,
A long fairy tale.”

Hush! WojtuÅ› won’t believe you anymore,
little ember.
You flicker but for a moment,
then you die.

And that’s the whole fairy tale.

Z popielnika na Wojtusia
iskiereczka mruga:
Chod?, opowiem ci bajeczk?,
bajka b?dzie d?uga.

By?a sobie raz kr�lewna,
pokocha?a grajka,
Kr�l wyprawi? im wesele
i sko?czona bajka.

By?a sobie Baba Jaga
mia?a chatk? z mas?a,
a w tej chatce same dziwy!
Psst� Iskierka zgas?a.

Z popielnika na Wojtusia
iskiereczka mruga:
Chod?, opowiem ci bajeczk?,
bajka b?dzie d?uga.

Ju? ci Wojtu? nie uwierzy,
iskiereczko ma?a.
Chwilk? b?y?niesz,
potem zga?niesz.

Ot i bajka ca?a.

6 Comments

  1. video sliczne, jejku, jejku:) ogladam sobie prawie codziennie. i fajnie, bo dzieki Wam poznalam wykonanie Turnaua i Umer. a wczytujac sie w translatorskie klopoty Gary’ego przypominam jeszcze o slowie kolysanka (lullabye). przy okazji Turnau z Umer chyba by sie troche usmiali slyszac, ze sa Polish pop stars:)))

  2. Masz racje Maju, nie zwrocilam uwagi, ze Gary podsumowal Turnala i Umer jako pop stars, musze go koniecznie uswiadomic w tej kwestii :)))
    A jezeli chodzi o to wykonanie, to Turnal i Magda Umer wydali cala plyte kolysanek dla dzieci. Mozna tam znalezc wszystkie tradycyjne utulanki oraz kilka nowych. Plyta ma tytul “Kolysanki-utulanki” a zostala wydana w 2003 roku. Jestesmy zakochani w tych kolysankach. Ciekawe czy Lena tez je polubi?

  3. o widzisz to fajnie, że Wy juz jestescie z Donka doswiadczonymi mamami. o ile mi bedzie latwiej:), jezeli kiedykolwiek bede miala dziecko. Lenka wyglada na zadowolona – zdecydowanie jestem pewna, ze uwielbia te kolysanki. no i jest na prawde urocza!!! Tobie Kingus tez bardzo do twarzy z macierzynstwem:) a w ogole blagam o maila, jak zlapiesz chwile – wiesz o wszystkim, co nie dalo rade przez skyp’a. ja tez Ci sie musze pozwierzac…:) buziaki

  4. Im researching Pre WWII Polish Lullabys for a screenplay I’m working on. Would you happen to know when this was written? If not, would you happen to know of a Polish lullaby that might have been sung from a mother to a child during the German Invasion? Any input you have is appreciated.

    Thanks so much.

  5. Umer i Turnau jako pop stars !!!!!!!!!:):):):):):) zabawne, na marginesie tez mamy te plyte Szymek zasypial pryz niej przez pierwsze miesiace zycia

  6. Chandra, I’m not sure to be honest. You’d have to do some more research, but my wife seems to think it is.

    Sorry I can’t help more.