tradition

Wedding

Singing, dancing, telling jokes, eating, reminiscing, drinking, telling stories — a continuous, enormous party that starts in the early afternoon and ends in the early morning.

The Girl got to be ring bearer, a double twist on tradition, and she got to experience her first Polish wedding party.

Click images to enlarge.

Holy Saturday 2013

Blessing the baskets, digging the garden, and more.

Wigilia 2012

We start the day like we ended the evening: the Boy in a great mood. He wakes up like this; he spends his day like this; he spends his evening like this. The only time there’s fussing is if there’s hunger or sleepiness involved.

VIV_6869

The Christmas fun begins, though, as soon as the Boy and I wake up the Girl and urge her to come downstairs. “There’s something you need to check,” I say, feeling a little strange at the thought of the inevitable: reading my own letter as if I’ve never seen it before. Is it lying? Yes, and no. It’s no more lying, I suppose, than “Dance with me Prince!” was a couple of years ago.

It’s become a common refrain in our house the last few days, dancing to this or that carol. “Dance with me, Prince!” we laugh to each other, giving that British long-A in “dance” that the Girl somehow developed when she was only three. The last few days, we’ve been dancing to everything, but mainly carols. We have our favorites, but for now, it’s not time to dance. It’s time to watch a small moment of surprised discovery.

VIV_6872

The letter waits, and the Girl comes down, still in her PJs and clutching her beloved Baby, not quite sure if she’s seeing what she thinks she’s seeing: an empty plate and a handwritten letter.

Of course I ate the cake and drank the milk last night, sitting by the tree as K wrapped the last presents. Perhaps next year we can leave Santa a cigar instead. Maybe a new camera lens.

VIV_6874

She sits to read what she can. “Dear L,” she begins, and unwilling to work further, brings it to me to read. As I read, I’m mindful of two things: the color ink and the last paragraph. She notices the former right away.

“It’s in red!” Indeed it is, because I used my fountain pen that I use to grade papers with. (Yes, I’m old-school and use red when marking papers. I’m not so worried about supposed psychological effects of the color. Content trumps form, doesn’t it?) Will she put the two together and observe, “Tata, you’re the only person I know who uses red”?

I decide to strike preemptively: “Well, Santa wears red, right? I guess he uses red ink.” Simple.

The last paragraph is not so simple. What was I thinking when I wrote that? I told her in the last paragraph what’s in her stocking. So I just switch antecedents: “What was Santa thinking?!” I ask as I get to the end. “I can’t read that final paragraph: he tells you too much about your stocking surprise.”

VIV_6878

And this reminds her that she hasn’t checked her stocking. It seems, from a distance, to be empty. “I think there’s paper inside,” she infers. Perhaps it could be like Babcia and Dziadek’s generous birthday gift from Poland: a single bill that is bigger than anything she’d seen before.

VIV_6890

Breakfast is a simple affair — a couple of bagels and some strong coffee — before we begin more peeling, cutting, slicing, ironing, scrubbing, vacuuming, entertaining, and rocking. We take a break for some carols.

Among them, my all-time favorite, the most perfectly beautiful carol ever written, with a text by Christina Rossetti put to music by the very-English Holst.

In the bleak midwinter, frosty wind made moan,
Earth stood hard as iron, water like a stone;
Snow had fallen, snow on snow, snow on snow,
In the bleak midwinter, long ago.

Our God, Heaven cannot hold Him, nor earth sustain;
Heaven and earth shall flee away when He comes to reign.
In the bleak midwinter a stable place sufficed
The Lord God Almighty, Jesus Christ.

Enough for Him, whom cherubim, worship night and day,
Breastful of milk, and a mangerful of hay;
Enough for Him, whom angels fall before,
The ox and ass and camel which adore.

Angels and archangels may have gathered there,
Cherubim and seraphim thronged the air;
But His mother only, in her maiden bliss,
Worshipped the beloved with a kiss.

What can I give Him, poor as I am?
If I were a shepherd, I would bring a lamb;
If I were a Wise Man, I would do my part;
Yet what I can I give Him: give my heart.

After a while, the Boy is tired. It’s time for the morning nap, so I begin putting the Boy to sleep to the accompaniment of a Polish lullaby to the infant Jesus,

then go back downstairs to dance with L to this one:

Yet the simple joy is bound not to last: K comes to me with a small shopping list of things that are absolutely necessary yet have somehow been overlooked during the last three days of sporadic shopping. With a steady rain falling and the prospect of hoards of Christmas barbarians, I’m not thrilled with the idea of heading out. Still, necessity is necessity, and as I get in the car and hear the sirens of approaching rescue vehicles, I’m reminded that such “problems” are relatively insignificant.

VIV_6896

The shopping is relatively painless, and I return to find M has arrived. Like family, M spends almost every Christmas with us lately. She is the Boy’s godmother and plays the part well, encouraging him literally to walk before he can crawl. As if he needs much encouragement: simply picking him up slightly puts a wiggly bounce in his legs and he’s ready to hop, walk, and wobble.

VIV_6898

M isn’t the only thing that awaits me. As a sort of merry Christmas surprise, the CDs of Polish Christmas music we’d ordered and not expected until, say, Easter arrived. More versions of the same songs we’ve listened to every year. It’s sort of appropriate, though: we’re always doing the same thing at the same time of year.

The only things that change are the details — the arrangements. The jazzy feel to some of the carols make a perfect accompaniment to the final cutting and slicing for the inevitable Polish salad. No Polish meal can be complete without raw veggies in some form — surowka in Polish. At the very least, one can grate a couple of carrots, add salt and pepper, and call it a salad. We even have a Polish cookbook with a recipe for that! It’s a tough one to master, I hear.

VIV_6899

The Girl might manage, but she’s not into grating we’re not into letting her grate — too dangerous for little fingers. She does enjoy using the veggie cuber that looks like something off some infomercial. Arrange, press, presto: instant cubes. (Some pre-slicing required.)

VIV_6902

Finally, we reach a certain critical mass. Most everything that can be done early is done; the remaining food that will taste best freshly cooked is ready to be cooked; the table is set. It’s time to relax. There’s a perfect storm of dumplings and trout, toddies and gifts, cake and giggles that is waiting on the other side of sunset.

VIV_6913

And of course, take a few pictures of the table.

“Make sure you get a good shot of the embroidery along the edges,” K tells me, justifiably proud of her mother’s work. Of course I promptly forget. Still, there it is in the middle, a touch of blues and greens in an impossibly perfect circle that is impossibly perfectly centered in the table cloth, all perfectly measured to fit our table. Such a covering would cost hundreds — one of the countless family treasures we have.

VIV_6924

Soon, the guests — Nana and Papa — arrive, and it’s time to start.

121224

The soups are warm; the onion is browned; the scallops are ready to saute; the potatoes are boiled and ready for mashing. And so we begin. Papa reads St. Luke’s nativity account:

And it came to pass in those days that a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be registered. This census first took place while Quirinius was governing Syria. So all went to be registered, everyone to his own city.

Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David, to be registered with Mary, his betrothed wife, who was with child. So it was, that while they were there, the days were completed for her to be delivered. And she brought forth her firstborn Son, and wrapped Him in swaddling cloths, and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn.

Now there were in the same country shepherds living out in the fields, keeping watch over their flock by night. And behold, an angel of the Lord stood before them, and the glory of the Lord shone around them, and they were greatly afraid. Then the angel said to them, “Do not be afraid, for behold, I bring you good tidings of great joy which will be to all people. For there is born to you this day in the city of David a Savior, who is Christ the Lord. And this will be the sign to you: You will find a Babe wrapped in swaddling cloths, lying in a manger.”

And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God and saying:

“Glory to God in the highest,
And on earth peace, goodwill toward men!”

Some things are difficult to translate, but traditions such as these flow from one language and culture to another easily enough.

VIV_6938

The highlight of the Polish Wigilia tradition, though, is the sharing of the opłatek, which comes after the prayer, after the nativity reading, after the carol singing (we chose “Silent Night” this evening). It’s a tradition as old as civilization itself: the breaking of the bread. The thin sheets of unleavened bread have the flavor and consistency of communion wafers (and I’m sure they’re of the same recipe), but this is a broader communion, a communion between flawed mortals.

We mingle, breaking off bits of each other’s bread and wishing each other well for the year. Probably we end up saying the same things, or something similar, every single year. But this is a time when the gesture outshines the words in many ways, and besides, as Catholics (or most of us present are Catholic), we’re used to saying the same things year after year, week after week. It gives us a certain continuity, a certain surety and comfort.

VIV_6941

The meal itself paradoxically brings few surprises yet one shock, and that’s always for the best. The menu has been set for years: barszcz z uszkami, pierogi z kapust… i pieczarkami, zupa grzybowa, and some kind of fish (trout this year) serve as the basic  elements of the meal. As I said, thankfully no surprises there.  However, when the Girl begins eating her mushroom-filled dumplings in her barszcz, the shock is palpable. The little girl is growing up in so many ways it’s difficult to keep track of all the changes.

VIV_6944

The pierogi are a different story, though. At first she seems willing to give them a try, provided we play the yum game, a semi-clever trick I’ve been using to get her to eat broccoli. We take a bite and then see who can do the better job of savoring the food, chewing slowly with great and dramatic “Ummm!” and “Ooooh!” and similar silliness.

We get the first one down like this. Papa joins in on the second dumpling but has no better luck than I: L out-savors us both, though with an expression that makes me think a third is doubtful. But she’s already tried more in a few minutes than she’s tried in the last six months, so we say “Sure!” when the Girl asks if she can pass on the last two dumplings.

VIV_6946

Just as it’s time for the main course, the Boy wakes. It’s almost perfect timing: we’re able to relax for a bit while K changes the Boy and puts on his holiday outfit.

“Now you can’t tell me that’s not a handsome boy!” K proclaims as she walks down the stairs, and who could deny it?

VIV_6960

We sit down to the main course: whole broiled trout, scallops sauteed with lemon, basil, and garlic, a salad of leeks, raisins, gherkins, red onions, and a dozen mysteries, and (what Polish meal would be complete without) potatoes. Mid-meal I take a fish head and a bit of skin down to the cat, who sensed it apparently when I was at the top of the stairs, for she’s meowing madly and winding through my legs as I reach the basement where she’s sequestered herself during this time of seeming chaos.

VIV_6967

As I clean up the kitchen with Nana and M’s help, K takes the kids into the living room for some portraits. As often happens these days, the Girl gets carried away with the Boy, making wild and crazy faces, whooping and hollering. (Have I mentioned she’s fond of her little brother?) Still, K manages to get one semi-decent shot of the two of them.

VIV_6968

Yet when it comes time for the individual shots, the Boy shows why I often call him Little Man. He sits still, looking as serious as a banker. It ends as quickly as it begins, for there’s such a joy within him that it bubbles up at the slightest provocation: a funny face, goofy voice, a smile. If I had had the chance to break the opłatek with him, my wish would have been simple: I hope that the joy you experience now follows you throughout your entire life.

VIV_6973
VIV_6991

Finally, it’s present time. “Should we start with the stockings and have some fun?” K asks, and thinking of what I’ve set up for our little princess, I nod enthusiastically.

L reaches into her stocking to discover…a slip of paper: “You’ve found a clue; now what to do? I’m in a shoe, but which one? Where do all the shoes live?” She heads straight to the hall closet and begins rifling through shoes. I realize the error I’d created, though, and suggested she look by the summer shoes in their box.

VIV_7005

She takes it to M for assistance. “Well, you’ve made the logical guess, which is much better than a mess. Where would you go to clean up a mess on your clothes?” She thinks for a moment then rushes to the laundry room, opening the washing machine lid.

VIV_7007

And what does she find there? The present? Certainly not — Santa would never make it so easy for her. It’s another clue. Her excitement at this point is building, and just as I was hoping, she seems to be enjoying the hunt as much as the prospect of getting some little something.

“That crazy Santa!” she comments,

VIV_7013

heading this time to Nana for help. “Very good! You’re getting close! Now, we need some music, but not just any kind. We need some music from just one finger: where could you get that music?” This is most certainly my worst clue.

VIV_7018

She comes up with several false starts before figuring out it’s among my sheet music on the piano.

VIV_7022

Papa helps with this clue: “I see we can’t trick you. I guess we’ll just have to tell. Your gifts are in the place you most fear, in two things that smell.” The place she fears most is, of course, the basement. Even though we play pool down there together, go to feed Bida, the cat, there together, and do a hundred and one things there, she’s often reluctant to go down into the basement. That’s only natural, I suppose.

VIV_7024

This time, though, she has no trouble heading down to find, in my stinky work boots (no, they don’t really stink — it was just a way to clue her into the shoe notion) two Barbie movies she’s been dying to watch for months. Netflix always has their status set as “Very long wait,” so when K and I found them in Target the other evening, we knew what the stocking stuffer had to be. And when we remembered how very small the stocking is, we knew a treasure hunt was the only answer.

Now I fear I’ll have to do it every year.

VIV_7031

The rest of the presents are a blur. The Girl passes out presents to us all, conscientious of spreading the joy. One for her, one for her brother, one for Nana, and so on.

Finally, the last present. The biggest, so to speak. The Girl tears open a smallish package to find…a small slip cover.

“I think that’s for your little laptop. I think Santa brought you a protective cover for it,” I say, using an old trick Nana and Papa used with me several times when I was a kid. “Shall we go and find it?” We had to her room, locate the pink laptop and bring it back down. She looks at the case, looks at her computer, and frowns.

“Won’t it fit?” I ask her, standing behind her.

“No,” she pouts.

Putting the small tablet we bought for her (really, for the family) in front of her, I say, “Here, maybe this one will fit.”

VIV_7066

For a while, the rest of the presents fade. We sit together, exploring all the new flicks and twists of the fingers that will bring her an entirely new world.

“She’s big enough for a real computer now,” K suggested months ago when we were thinking about presents. It turns out, she was right.

VIV_7071

The Boy inherits the old one. It’s something he’ll have to get used to, but he doesn’t seem to mind too much. It makes noise; it has buttons to press; and it tastes good. What else could he ask for?

VIV_7089

He lies on the floor, punching and squeezing, tasting and squealing, and once again, we get one of those rare gifts: a glimpse of the future.

Previous Years

Wigilia 2003

Wigilia 2004

Wigilia 2005

Wigilia 2006

Wigilia 2007

Wigilia 2008

Wigilia 2009

https://matchingtracksuits.com/2010/12/25/wigilia-2010/

Wigilia 2011

Easter Preparation

The preparations for a Polish Easter are impressive: hours of cooking, something like 300,000 square inches of cleaning (floors, walls, doors, cabinets, etc.), dozens of eggs for painting, hundreds of baskets for blessing.

DSC_0725

There are some greater pleasures among all these, though. And even in the drudgery, one can find some kind of meaning.

DSC_0726

Though my mother would faint to read it, there is something inherently satisfying about cleaning. Though it’s only a temporary effect — for dirt holds sway in our world — it’s somehow an apt metaphor of life, taming the chaos and finding beauty under ugliness.

DSC_0728

It’s not as difficult to find meaning in cooking as in cleaning, nor is it as difficult to find pleasure. As Cooking is tiring but rewarding. As Tiana’s father in The Princess and the Frog says,

You know the thing about good food? It brings folks together from all walks of life. It warms them right up and it puts little smiles on their faces.

Cooking is inherently a social activity because food is social.

And of course it’s a pleasure to paint eggs; it’s even more a pleasure to watch your daughter paint.

DSC_0733

The yearly painting serves as a metric of development: the designs become more intricate and more precise. With her artistic tendencies, she’ll soon be creating eggs that put mine to shame.

DSC_0781

The blessing, too, is a blessing. It’s an imported tradition, with the parish priest, Father Theo — himself a transplant from Columbia — pressed into service several years ago, not knowing the tradition. Each year, Fr. Theo has become more involved, more enthusiastic.

DSC_0792

The first year, he breezed in, not knowing the significance of the tradition, and offered a quick blessing for the handful of Poles who were there. This year, there were songs, prayers, and even jokes — Fr. Theo can’t go for awfully long without smiling.

DSC_0794

Tłusty Czwartek

Yesterday was Tłusty Czwartek, “Fat Thursday.” In Poland, it’s traditionally a time for pączki, doughnuts. “Ile pączków zjedliście?” asked a friend in Poland of his Facebook friends. How many doughnuts did we eat? On Thursday we ate none. Dunkin Dounuts and Krispy Kreme don’t count. They’re doughnuts, not pączki. Traditionally filled with rose petal jam, Polish pączki really look, smell, and taste nothing like what we usually get in the South.

And then K discovered that Publix — of all places — sells “Original Pączki.”

Polish Paczki

They’re filled with raspberry jam instead of the ineffably good rose jam, and there’s something not quite right about the consistency of the crust, but they’re an acceptable substitute for a mid-sized Southern town.

Jam-filled

L had one for dinner. “It’s time she learned what ‘Fat Thursday’ is all about,” proclaimed K. For her part, L was less interested in the doughnut than the filling, which she fingered out and declared to be delicious.

Bluff Mountain 2010

When ethnologist Cecil Sharp came to America during the First World War, he was established as an expert on the British folksong. Unable to support himself during the war (there was not much need for lecturing on folk music during the war), he was drawn by the thought of researching traditional English and Scottish songs that still survived in the American folk tradition.

DSC_3231

One of the places he stopped was Hot Springs, North Carolina. On August 26, 1919, Sharp wrote in his diary,

Last week I went to Hot Springs, where I got thirty beautiful songs from a single woman. The collecting goes on apace, and I have now noted 160 songs and ballads. Indeed, this field is a far more fertile one upon which to collect English folk songs than England itself. The cult of singing traditional songs is far more alive than it is in England or has been for fifty years or more. […] I must try and get up here by hook or crook next year again. It is work that for the sake of posterity must be done, and that without delay. (Source)

The lady who awed Sharp was Jane Gentry, and her songs live today in the memory of singers like Betty Smith, who is partially responsible for the Bluff Mountain Festival, a celebration of two of the strongest cultural binding agents: music and dance.

DSC_3174
Betty Smith (website)

When I went to my first Polish wedding, I was shocked at the group singing that would spontaneously begin throughout the night. No instruments necessary, and actual singing talent is completely optional. All that’s required is the willingness, and after a few shots of vodka, everyone is willing. That’s how I used to look at it, but I’ve come to understand there’s something much deeper.

DSC_3063

As blood moves the oxygen necessary to keep the body alive, so music and dance transport the oxygen needed to keep a culture healthy. That oxygen is simply a strong sense of regional identity, and music is only one part of that identity. Food, language, and religion are other important elements. These elements, however, are “celebrated” regularly, however: we eat and talk daily, and most people in the rural areas of America attend religious services at least weekly (often more regularly). So music needs specific occasions to be celebrated with the broader culture.

DSC_3086

It’s to that end that residents of Madison County organize the annual Bluff Mountain Festival. Practitioners of bluegrass and old-timey music play (and discuss) songs that have been in the Appalachian collective memory for years (in some cases, literally centuries, as Cecil Sharp discovered), reminding all of us who don’t have daily contact with this music of its beauty and importance.

DSC_3071
Green Grass Cloggers

It’s getting more difficult to hold onto such traditions. The first difficulty arrived with the rise of mobility that characterized the twentieth century. Instead of staying in the same region as one’s parents, individuals began moving to cities where there were more economic possibilities. A second difficulty is the competition imported through mass media. Christina Aguilera is known outside of Appalachia; Betty Smith is not (at least on the same scale).

DSC_3126
Cole Mountain Cloggers

The music and traditions survive, though, and young people continue to value the culture their parents and grandparents pass along.

DSC_3134
DSC_3151
DSC_3118

They’ll be singing these songs twenty years from now, when Aguilera is a tired pop star desperately fighting obscurity by performing with up-and-coming divas, and maybe making out with them on awards shows in a pathetic effort to stay on the tabloid front page.

“Big” Saturday

Holy Saturday in Polish is “Wielka Sobota”, which translates to “Great Saturday” (though not “great” as a synonym for “fantastic”). It’s the final day of preparation for Wielkanoc, which translates to “Great Night.” But nestled in the hustle and chaos of cooking, cleaning, ironing, and fretting is a great (in this case, synonymous with “fantastic”) tradition: the blessing of the Easter baskets.

Dressed in the traditional outfits of Podhale and armed with two baskets overflowing with food for Easter breakfast, we headed to the church early in order to get our obligatory Easter family portrait.

When we entered the church, the Girl was fascinated: so many baskets, so many colored eggs — which to choose? Only a quick eye and a quicker hand kept the Girl from pillaging and plundering.

DSC_1238

The baskets tell another story, though. The church wasn’t filled, but there were enough pockets of English conversation in the generally Polish-expat crowd that it became obvious that others see the value and beauty of this tradition.

DSC_1250

The priest, Father Theo, certainly likes the tradition. He positively beamed as he spoke, and the joy of his kind embrace of the tradition was infectious.

DSC_1252

So contagious was his joy that he managed to talk a young lady into coming up to read the passage about the Passover tradition. No practice, no warning, just a kind smile and a compliment about her dress.

Another kind word and all the kids in traditional costumes joined Father Theo.
DSC_1259

After the blessing, it was a free-for-all,

on both sides of the lenses. As I was taking a picture, I felt the crowd gathering about me. I realized the real picture was about ten steps behind me.

Shortly thereafter, the shot was about twenty steps in front of me.

And when you’re carrying around a large DSLR, everyone asks you for a picture.

Then again, Father Theo has good reason: his camera is a Canon that lacks a screen on the back and, rumor has it, records the pictures on a thin plastic film. I don’t believe it myself, but I can attest to the camera’s lack of a LCD screen. How in the world does he preview his pictures?

DSC_1289

How does he know, for example, that some outside shots need a little over-exposure?

How would he’d managed to slide his hand back into his pocket, concealing the remote shutter release?

DSC_1302

Or know that he’d captured the petals of spring blossoms falling snow?

DSC_1312

Or be sure that he’s caught the conference of Polish women?

“Nonsense!” the Girl would declare. “All that matters is the tree I see the boys climbing and my first chance to try it for myself.” With a nervous father always close at hand.

In the end, the best that could be said about such a busy day can’t be said with words.

Happy Almost-Easter to all.

Polish Good Friday 2010

Polish Good Friday is a day of baking and cooking, of arranging, cleaning, and preparing.

Theoretically, the house should be turned upside down, shaken well, then scrubbed top to bottom. It’s sort of like Christmas cleaning. Since I can’t bake (or at the very lease, K wouldn’t let me try on Easter), the cleaning was my responsibility.

And I certainly didn’t mind. Just look at the kitchen list for yesterday:

  • paczki,
  • four babkas,
  • a regular cake,
  • two salads, and
  • cauliflower soup.

There were also flowers to arrange.

DSC_1182

DSC_1197

DSC_1199_200_198_tonemapped

DSC_1210

And on to tomorrow: basket blessing, more cleaning more cooking — seems we need a holiday.

Easter Party

Yesterday was Easter: it was time for a party. What’s a better way to celebrate anything than to be with family and friends?

Naturally, there’s a lot of preparation before hand. My job (other than smoking the tenderloin): deviled eggs. I’ll admit: it was the first time I’d made them, and I was an utter disaster when it came to peeling eggs.

DSC_4931

Still, they turned out well.

DSC_4943

K made at least a million sauces to go with the multitude of different eggs, meats, and veggies.

DSC_4946

First to arrive were Nana and Papa — always a good and helpful thing. It keeps L busy and out from underfoot.

DSC_4947

By the time all the guests arrived, there was a tremendous amount of food. After every such party, I reaffirm my conviction that there should be a simple rule with parties: when you leave, take with you what remains of what you brought.

DSC_4952

It wasn’t as if there weren’t enough people to eat it all. Guests in the kitchen;

DSC_4960

guests out on the deck.

DSC_4962

After all the food and libation, it’s a shame we all have to go to work tomorrow: things were cut entirely too short.

Happy Easter

Easter 2009
Three exposures (1/8, 1/30, and 1/2), f/4.5, 120mm